Registro de automotores de procedencia ilicita

10

Cómo reclamar un vehículo abandonado en Mississippi

(4) A pesar de cualquier disposición de la ley que indique lo contrario, el cumplimiento de los requisitos de esta subsección constituirá una evidencia prima facie de un interés de propiedad conferido al comprador del vehículo para todos los propósitos que no sean para una transferencia posterior de la propiedad del vehículo por parte del comprador, sujeto a los derechos de cualquier acreedor garantizado de registro; No obstante, el comprador podrá utilizar una copia del acuerdo suministrada por el concesionario para transferir su propiedad del vehículo a una compañía de seguros en situaciones en las que el vehículo haya sido declarado salvamento o pérdida total por la compañía de seguros como resultado de la liquidación de un siniestro.    Dicha compañía de seguros puede solicitar un certificado de título de salvamento o un certificado de desguace en virtud de la subsección 3 de la sección 301.193 con el fin de transferir su interés en dicho vehículo.    El comprador también puede utilizar una copia del acuerdo suministrada por el concesionario en el formulario prescrito por el director de ingresos como prueba del interés de propiedad.    Cualquier prestamista o compañía de seguros puede confiar en una copia del acuerdo escrito firmado en el formulario prescrito por el director de los ingresos como prueba de interés de propiedad.    Cualquier gravamen sobre un vehículo basado en dicho acuerdo escrito firmado será válido y ejecutable, a pesar de la ausencia de un certificado de propiedad.

Significado de los vehículos de empresa

(5) «Vehículo de emergencia autorizado» significa los vehículos del departamento de bomberos (patrulla de bomberos), los vehículos de la policía y las ambulancias y los vehículos de emergencia de los departamentos municipales o las corporaciones de servicios públicos designados o autorizados por el departamento o el jefe de policía de un municipio incorporado.

(6) «Autobús escolar» significa todo autobús propiedad de una agencia pública o gubernamental y operado para el transporte de niños hacia o desde la escuela o de propiedad privada y operado para el transporte de niños hacia o desde la escuela.

(7) Por «camión tractor» se entiende todo vehículo de motor diseñado y utilizado principalmente para arrastrar otros vehículos y que no está construido para llevar una carga que no sea una parte del peso del vehículo y de la carga arrastrada.

(9) Por «tractor de carretera» se entiende todo vehículo de motor concebido y utilizado para arrastrar otros vehículos y no fabricado para llevar una carga independiente o una parte del peso del vehículo o de la carga arrastrada.

(11) Por «equipo móvil especial» se entiende todo vehículo, con o sin fuerza motriz, no concebido o utilizado principalmente para el transporte de personas o de bienes de carga y que se maneja o se desplaza incidentalmente por las carreteras, incluidos los tractores agrícolas, la maquinaria de construcción y mantenimiento de carreteras, los aparatos de excavación de zanjas, los aparatos de perforación de pozos, los camiones grúa o las grúas pala móviles y otros vehículos similares; esta enumeración se considera parcial y no tiene por objeto excluir otros vehículos que están comprendidos en los términos generales de esta definición.

Ejemplo de vehículo de empresa

(1) «Vehículo de emergencia autorizado» significa los vehículos del departamento de bomberos, los vehículos de la policía y las ambulancias y vehículos de emergencia de los departamentos municipales o de las corporaciones de servicios públicos designados o autorizados por el jefe de policía o el órgano de gobierno de un municipio.

(3) «Autobús» significa todo vehículo de motor diseñado para transportar más de diez pasajeros y utilizado para el transporte de personas y todo vehículo de motor, que no sea un taxi, diseñado y utilizado para el transporte de personas por compensación.

(6) «Piezas esenciales» significa todas las partes integrales y de la carrocería de un vehículo de un tipo requerido para ser registrado bajo este título, cuya remoción, alteración o sustitución tendería a ocultar la identidad del vehículo o alterar sustancialmente su apariencia, modelo, tipo o modo de operación.

(9) Por «vehículo extranjero» se entiende todo vehículo de un tipo que deba matricularse en virtud de este título, traído a este Estado desde otro estado, territorio o país, que no sea en el curso ordinario de los negocios por o a través de un fabricante o distribuidor, y que no esté matriculado en este Estado.

Título y registro de Mississippi

Vehículo personalizado», un vehículo de motor cuyo año de fabricación es posterior a 1948, cuyo año de modelo es de al menos 25 años y que ha sido modificado con respecto al diseño original del fabricante o cuya carrocería ha sido construida, total o parcialmente, con materiales no originales.

Vehículo de construcción especial», un vehículo de motor reconstruido o ensamblado por un no fabricante a partir de piezas nuevas o usadas, cuyo exterior no reproduce ni se asemeja a ningún otro vehículo fabricado.

Vehículo de calle», un vehículo de motor cuyo año de fabricación es anterior a 1949, y que ha sido alterado del diseño original del fabricante o tiene una carrocería construida con materiales no originales.

(b) El registrador emitirá certificados de registro y placas de matrícula para los vehículos de calle, los vehículos réplica, los vehículos especialmente construidos y los vehículos personalizados de acuerdo con esta sección. El registrador podrá asignar una placa de matrícula adecuada a un vehículo personalizado, un vehículo réplica, un vehículo de construcción especial o un vehículo de calle, basándose en el uso previsto del vehículo y en los requisitos de matrícula establecidos en 540 CMR 2.05.




error: Content is protected !!